-
1 альпийские стрелки
Military: AlpiniУниверсальный русско-английский словарь > альпийские стрелки
-
2 альпийские стрелки
adjgener. Alpini (итальянской армии) -
3 альпийские стрелки
adjgener. chasseurs alpins -
4 альпийские стрелки
-
5 chasseur
1. m (f - chasseuse)охотник [охотница]••chasseur d'images — кинорепортёр; фотографchasseur de têtes разг. — специалист по набору высококвалифицированных кадров2. m1) стрелок ( солдат мотопехотной части); танкист, солдат бронетанковых войск; парашютист-десантник; ист. егерьchasseus d'Afrique ист. — африканские стрелки ( лёгкая кавалерия)le 3-e chasseur — 3-ий стрелковый полкpas de chasseur — частый шаг2) ав. истребительchasseur à réaction — реактивный истребитель4) морской охотник ( корабль)6) посыльный, лакей (в гостинице, ресторане); грум; уст. слуга в охотничьей ливрее ( стоявший на запятках кареты) -
6 стрелок
м.tiratore, fuciliere m -
7 стрелок
1) (тот, кто стреляет, умеет стрелять) tiratore м.2) ( служащий военизированной охраны) guardia ж. armata* * *м.tiratore, fuciliere mотличный стрело́к — tiratore scelto
альпийские стрелки — alpini m pl
вольные стрелки ист. — franchi tiratori
* * *ntuscan. ciccaiolo (о курильщике, подбирающем окурки), ciccaiuolo (о курильщике, подбирающем окурки) -
8 стрелок
1) (тот, кто стреляет, умеет стрелять) tiratore м.2) ( служащий военизированной охраны) guardia ж. armata* * *м.tiratore, fuciliere mотличный стрело́к — tiratore scelto
альпийские стрелки — alpini m pl
вольные стрелки ист. — franchi tiratori
* * *n1) gener. frecciatore, fuciliere, sparatore, tiratore2) milit. cacciatore -
9 стрелок
[strelók] m. (gen. стрелка, pl. стрелки)tiratore; bersagliere, fuciliereальпийские стрелки — alpini (pl.)
-
10 Alpini
-
11 fiamma
1. f1) пламя, огоньessere / andare in fiamme — горетьcondannare alle fiamme — приговорить к сожжению (на костре)2) перен. вспышка чувств, страсть4) воен. мор. вымпел5) pl воен. петлицыfiamme verdi — "зелёные петлицы" ( альпийские стрелки)fiamme nere — "чёрные петлицы" ( штурмовые подразделения времён I Мировой войны)fiamme cremisi — "кармазинные петлицы" ( берсальеры)fiamme gialle — "жёлтые петлицы" ( таможенная пограничная стража)6) румянец7) см. fiammellista2. agg invarSyn:lingua di fuoco, vampa, перен. ardore, fervore, passione, passionalità; mostrinaAnt:перен. freddezza, frigidezza, frigidità, apatia, fiacca, indifferenza••aggiungere fiamme al fuoco — подливать масла в огонь -
12 penna
f1) ( птичье) пероcaccia di penna — охота за птицейbattere le penne — хлопать крыльямиmettere / spuntare le penne — оперятьсяmutare le penne — линять, менять оперениеspiegare le penne — раскрыть / расправить крылья, полететьlevare a qd le penne перен. — подрезать кому-либо крыльяdisegno a penna — рисунок перомbuona penna — хороший писатель, хорошо владеющий перомpenna lesta — лёгкое перо, плодовитый писательuna penna venduta — продажный писательuna penna gloriosa — знаменитый писательintingere la penna — обмакнуть пероintingere la penna nel fiele — писать в злобном тонеscritto a penna — написанное от руки / перомcampare / vivere della penna — зарабатывать на жизнь перомscrivere come la penna getta — писать наобум / как придётсяlasciarsi uscire di penna — нечаянно / невольно написать3) мор. рей; топсель5) хвост, (острый) боёк (молотка)7) pl перья ( вид макарон)•Syn:piuma, ciuffo, pennacchio, pl ali••rimetterci le penne — поплатиться собственной шкуройa penna a penna si pela l'oca prov — исподволь и сырые дрова загораются (ср. терпенье и труд всё перетрут) -
13 scarpone
-
14 альпийский
-
15 fiamma
fiamma 1. f 1) пламя, огонь fare fiamma -- пылать esserein fiamme -- гореть condannare alle fiamme -- приговорить к сожжению (на костре) ritorno di fiamma а) tecn обратное пламя б) fig вновь вспыхнувшая страсть 2) fig вспышка чувств, страсть le fiamme dell'ira -- вспышки гнева occhi che mandano fiamme -- страстные взоры 3) fig предмет любви <страсти>; пассия 4) mar mil вымпел 5) pl mil петлицы fiamme verdi -- ╚зеленые петлицы╩ (альпийские стрелки) fiamme nere -- ╚черные петлицы╩ (штурмовые подразделения времен I мировой войны) fiamme cremisi -- ╚кармазинные петлицы╩ (берсальеры) fiamme gialle -- ╚желтые петлицы╩ (таможенная пограничная стража) 6) румянец diventare di fiamma -- вспыхнуть, зардеться 2. agg invar ярко-красный, пламенный( о цвете) orizzonte di fiamma -- пламенеющий закат aggiungere fiamme al fuoco -- подливать масла в огонь -
16 penna
pènna f 1) перо( птичье) penne maestre -- маховые перья penna di struzzo -- страусовое перо penne matte -- пух caccia di penna -- охота за птицей battere le penne -- хлопать крыльями metterele penne -- оперяться mutare le penne -- линять, менять оперение spiegare le penne -- раскрыть <расправить> крылья, полететь levare a qd le penne fig -- подрезать кому-л крылья 2) перо (писчее); ручка с пером; стальное перо penna stilografica -- авторучка penna a sfera -- шариковая ручка penna d'oca -- гусиное перо disegno a penna -- рисунок пером scorso di penna -- описка buona penna -- хороший писатель, хорошо владеющий пером penna lesta -- легкое перо, плодовитый писатель una penna venduta -- продажный писатель una penna gloriosa -- знаменитый писатель intingere la penna -- обмакнуть перо intingere la penna nel fiele -- писать в злобном тоне scritto a penna -- написанное от руки <пером> campare della penna -- зарабатывать на жизнь пером dare di penna -- вычеркнуть, зачеркнуть scrivere come la penna getta -- писать наобум <как придется> lasciarsi uscire di penna -- нечаянно <невольно> написать 3) mar рей; топсель 4) оперение (стрелы) 5) хвост, (острый) боек( молотка) 6) mus плектр, медиатор strumenti a penna -- плектровые инструменты penne nere -- альпийские стрелки rimetterci le penne -- поплатиться собственной шкурой a penna a penna si pela l'oca prov -- исподволь и сырые дрова загораются (ср терпенье и труд все перетрут) -
17 scarpone
-
18 fiamma
fiamma 1. f 1) пламя, огонь fare fiamma — пылать esserein fiamme — гореть condannare alle fiamme — приговорить к сожжению (на костре) ritorno di fiamma а) tecn обратное пламя б) fig вновь вспыхнувшая страсть 2) fig вспышка чувств, страсть le fiamme dell'ira — вспышки гнева occhi che mandano fiamme — страстные взоры 3) fig предмет любви <страсти>; пассия 4) mar mil вымпел 5) pl mil петлицы fiamme verdi — «зелёные петлицы» ( альпийские стрелки) fiamme nere — «чёрные петлицы» ( штурмовые подразделения времён I мировой войны) fiamme cremisi — «кармазинные петлицы» ( берсальеры) fiamme gialle — «жёлтые петлицы» ( таможенная пограничная стража) 6) румянец diventare di fiamma — вспыхнуть, зардеться 2. agg invar ярко-красный, пламенный ( о цвете) orizzonte di fiamma — пламенеющий закат -
19 penna
pènna f 1) перо ( птичье) penne maestre — маховые перья penna di struzzo — страусовое перо penne matte — пух caccia di penna — охота за птицей battere le penne — хлопать крыльями metterele penne — оперяться mutare le penne — линять, менять оперение spiegare le penne — раскрыть <расправить> крылья, полететь levare a qd le penne fig — подрезать кому-л крылья 2) перо ( писчее); ручка с пером; стальное перо penna stilografica — авторучка penna a sfera — шариковая ручка penna d'oca — гусиное перо disegno a penna — рисунок пером scorso di penna — описка buona penna — хороший писатель, хорошо владеющий пером penna lesta — лёгкое перо, плодовитый писатель una penna venduta — продажный писатель una penna gloriosa — знаменитый писатель intingere la penna — обмакнуть перо intingere la penna nel fiele — писать в злобном тоне scritto a penna — написанное от руки <пером> camparedella penna — зарабатывать на жизнь пером dare di penna — вычеркнуть, зачеркнуть scrivere come la penna getta — писать наобум <как придётся> lasciarsi uscire di penna — нечаянно <невольно> написать 3) mar рей; топсель 4) оперение ( стрелы) 5) хвост, (острый) боёк (молотка) 6) mus плектр, медиатор strumenti a penna — плектровые инструменты¤ penne nere — альпийские стрелки rimetterci le penne — поплатиться собственной шкурой a penna a penna si pela l'oca prov — исподволь и сырые дрова загораются (ср терпенье и труд всё перетрут) -
20 scarpone
scarpóne m 1) башмак, ботинок scarponi da montagna — ботинки альпиниста scarponi da sci — лыжные ботинки 2) pl mil scherz альпийские стрелки 3) sport spreg мазила ( о футболисте)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
АЛЬПИЙСКИЕ СТРЕЛКИ — горные войска в итальянских и французских армиях … Большой Энциклопедический словарь
Альпийские стрелки — … Википедия
альпийские стрелки — горные войска в итальянской и французской армиях. * * * АЛЬПИЙСКИЕ СТРЕЛКИ АЛЬПИЙСКИЕ СТРЕЛКИ, горные войска в итальянских и французских армиях … Энциклопедический словарь
Альпийские стрелки — части (соединения) в итальянской и французской армиях, предназначенные для действий в горах. Комплектуются преимущественно из жителей горных районов, снабжаются специальным снаряжением и вооружением. Во 2 й мировой войне на советско… … Большая советская энциклопедия
Горные стрелки — Эта статья или раздел нуждается в переработке. убрать дублирующуюся информацию в статье Горные войска Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами н … Википедия
АЛЬПИЙСКИЙ — АЛЬПИЙСКИЙ, ая, ое. Растущий, расположенный (о местности) или действующий в горах, высокогорный. Альпийская растительность. Альпийские пастбища. Альпийская фиалка (цикламен). Альпийские стрелки (стрелки горных войск в нек рых армиях). Толковый… … Толковый словарь Ожегова
Горные войска — Эта статья или раздел описывает ситуацию применительно лишь к одному региону (СССР и России). Вы можете помочь Википедии, добавив информацию для других стран и регионов. Горные войска специально обученные с … Википедия
Стрелок — Стрелок тот, кто умеет стрелять из оружия. Изначально: человек, стреляющий стрелами, лучник или арбалетчик. В настоящее время стрелком обычно называют человека, использующего огнестрельное оружие. Также стрелок наименование должности… … Википедия
ГАРИБАЛЬДИ (Garibaldi) Джузеппе — (4 июля 1807 Ницца 2 июня 1882, Капрера), итальянский политический деятель, один из лидеров движения за объединение Италии. Отец Гарибальди, Доменико, был потомственным мореходом; мать урожденная Роза Раймонди. Первыми учителями Гарибальди были… … Большой Энциклопедический словарь
Горные войска — специально обученные общевойсковые, артиллерийские, инженерные и другие части и соединения, предназначенные для действий в горной местности. В их состав включаются скалолазные, вьючные и др. подразделения. В некоторых армиях (Франция,… … Большая советская энциклопедия
Итальянская война 1859 г. — была предрешена договором, заключенным между Францией и Пьемонтом в августе 1858 г. (см. Италия, история). Слова, сказанные Наполеоном III австрийскому посланнику фон Гюбнеру во время новогодней аудиенции 1859 г., были первым определенным… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона